Concrete steps

The moon is for the taking, just climb up a few more concrete steps.

Beauty

Upon black-sand beaches I find a compass of no use so I offer it to the laughing water, while the liquid blue ice sings its siren song.

Some Thoughts on Time and Language

Every individual is at once the beneficiary and the victim of the linguistic tradition into which he has been born – the beneficiary inasmuch as language gives access to the accumulated records of other people’s experience, the victim in so far as it confirms him in the belief that reduced awareness is the only awareness…

Rudyard Kipling (1865 – 1936)

“IF” If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you; If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too: If you can wait and not be tired by waiting, Or, being lied about, don’t deal in lies, Or…

Robin Coste Lewis

Summer Last summer, two discrete young snakes left their skin on my small porch, two mornings in a row. Being   postmodern now, I pretended as if I did not see them, nor understand what I knew to be circling   inside me. Instead, every hour I told my son to stop with his incessant…

Arturo Desimone (1984 – present)

Nosotros los exiliados Nosotros los exiliados simplemente escribimos mejor Desde la más petiza juventud vivimos en memorias hemos aprendido a florecer ante el dolor a mantener una roca en el ombligo jardinería de recuerdos que nunca se cosechan. Escupimos rechazando ilusiones que endulcoraron los mirares de los jóvenes imposibles Todo lo que tocan nuestras lenguas…

Frank Martinus Arion (1936 – 2015) Curaçao (kòrsou)

M’a kai den sneu I fell in deep snow Bo n’ por sakami If you cannot save me Kai band’e mi anto Then lie down beside me Yudami yora Help me weep Si bo por a papia Papiamentu* If only you spoke Papiamentu Lo m’a yamabu dushi I would call you my lover Pidibu un sunchi…

Omar Pérez López (1964 – Present) Cuban poet (son of Che Guevara)

Quince babeles En desacuerdo con la existencia hegemónica del sistema de una sola Babel proponemos crear quince para ello discutiremos el programa en tres lenguas durante cinco años o en cinco lenguas durante tres años hasta lograr el efecto deseado discutir en una sola lengua durante quince años puede traer el mismo resultado   Fifteen…

Manuel Ortiz Guerrero (Manu) 1897 -1933 Paraguayan Poet

RAIDA POTÏ* Rumbo a la espesura, donde la fontana Late en el silencio como un alma humana Que padece a solas inconfeso mal; Donde, la insinuante voz de la torcaza La húmeda tristeza de la tarde pasa Cual si fuera un largo lírico puñal.   -La fuente es la fresca sangre de la tierra Que…

Jorge Medina Vidal (1925 – 2008) Uruguay

Noche Transfigurada Ni hablo ni escucho como la dalia en el tintero. Abiertas las ventanas de mi casa en el campo se sentían llegar cosas al mundo, extrañísimas cosas, cargamentos. Y se sentía aquel drenaje oscuro la emigración de lo que se moría hacia todo el espacio de las nubes. Solo sé una palabra, una…

An endless beach by Hanni Ossott (1946 -2002)

Una playa sin fin (A Valentin Flamerich Ossott, por los poemas que quiere escribir) Sí, habría que escribirlo así, elevado, devoto, casi total si fuese posible, un gran poema. Pero hay interrupciones, los ruidos de la casa,                            la respiración del marido. El gato….